Ebenezer Pentecostal Church AG Ebenezer Pentecostal Church AG
Ebenezer Pentecostal Church AG is live
El Milagro Que Cambió La Historia
Rev José Marcial Mendoza
Rev José Marcial Mendoza
Sunday, April 20, 2025
Chat
Scripture
Playlist
Loading chat...

Marcos 16:1-8 (RVR60)

1  Cuando pasó el día de reposo, María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle.

2  Y muy de mañana, el primer día de la semana, vinieron al sepulcro, ya salido el sol.

3  Pero decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?

4  Pero cuando miraron, vieron removida la piedra, que era muy grande.

5  Y cuando entraron en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.

6  Mas él les dijo: No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el que fue crucificado; ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar en donde le pusieron.

7  Pero id, decid a sus discípulos, y a Pedro, que él va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como os dijo.

8  Y ellas se fueron huyendo del sepulcro, porque les había tomado temblor y espanto; ni decían nada a nadie, porque tenían miedo.

 

Mark 16:1-8 (NLT)

1  Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus’ body.

2  Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb.

3  On the way they were asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”

4  But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.

5  When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,

6  but the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.

7  Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died.”

8  The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened. Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen.

 

Juan 20:1-7 (RVR60)

1  El primer día de la semana, María Magdalena fue de mañana, siendo aún oscuro, al sepulcro; y vio quitada la piedra del sepulcro.

2  Entonces corrió, y fue a Simón Pedro y al otro discípulo, aquel al que amaba Jesús, y les dijo: Se han llevado del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde le han puesto.

3  Y salieron Pedro y el otro discípulo, y fueron al sepulcro.

4  Corrían los dos juntos; pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro.

5  Y bajándose a mirar, vio los lienzos puestos allí, pero no entró.

6  Luego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos puestos allí,

7  y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con los lienzos, sino enrollado en un lugar aparte.

 

John 20:1-7 (NLT)

1  Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.

2  She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”

3  Peter and the other disciple started out for the tomb.

4  They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.

5  He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in.

6  Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,

7  while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings.

 

Mateo 28:1-5 (RVR60)

1  Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro.

2  Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella.

3  Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.

4  Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos.

5  Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.

 

Matthew 28:1-5 (NLT)

1  Early on Sunday morning, as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb.

2  Suddenly there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, rolled aside the stone, and sat on it.

3  His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow.

4  The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.

5  Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified.

 

Marcos 16:9-11 (RVR60)

9  Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.

10  Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando.

11  Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.

 

Mark 16:9-11 (NLT)

9  After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.

10  She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.

11  But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn’t believe her.

 

Marcos 16:14-18 (RVR60)

14  Finalmente se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.

15  Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.

16  El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.

17  Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;

18  tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.

 

Romanos 5:6 (RVR60)

6  Porque Cristo, cuando aún éramos débiles, a su tiempo murió por los impíos.

 

Romans 5:6 (NLT)

6  When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners.

 

Efesios 2:1-5 (RVR60)

1  Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados,

2  en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,

3  entre los cuales también todos nosotros vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.

4  Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó,

5  aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos)

 

Ephesians 2:1-5 (NLT)

1  Once you were dead because of your disobedience and your many sins.

2  You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.

3  All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.

4  But God is so rich in mercy, and he loved us so much,

5  that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!)

 

2 Corintios 13:4–5 (RVR60)

4  Porque aunque fue crucificado en debilidad, vive por el poder de Dios. Pues también nosotros somos débiles en él, pero viviremos con él por el poder de Dios para con vosotros.

5  Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿O no os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que estéis reprobados?

 

2 Corinthians 13:4-5 (NLT)

4  Although he was crucified in weakness, he now lives by the power of God. We, too, are weak, just as Christ was, but when we deal with you we will be alive with him and will have God’s power.

5  Examine yourselves to see if your faith is genuine. Test yourselves. Surely you know that Jesus Christ is among you; if not, you have failed the test of